Tras una semanita cargadita de novedades, nos llega otra con apenas noticias y de las pocas que han habido tampoco es que hayan sido demasiado buenas, porque parece que este año la serie se queda sin su espacio en el Comic-Con de San Diego. Algo que trataremos en el siguiente post.
Ahora es el momento de reproducir las palabras de Adrian Pasdar sobre el primer día de rodaje. Leedlas y sacad vuestras propias conclusiones.
Hemos tenido un gran primer día. Rodamos material en mi oficina, no hubo ningún diálogo, estaba solo yo actuando con una tormenta. Solo. Entonces, el Sr. Q se no unió y empezaron los fuegos artificiales. Que hombre tan apacible. Va a ser una temporada asombrosa. Todo el mundo se ha dejado caer en el set de rodaje. Es un cast realmente unido. Soy una persona mejor al conocerlos a todos ellos. Me siento muy afortunado.
La escena puede que nos muestre uno de los primeros ''enfrentamientos'' entre Nathan y Sylar. Porque el Sr. Q suponemos que es el Sr. Quinto ;). ¿Vosotros qué pensáis?
#1
Shanti » Sábado 13 de Junio 2009 - 11:35
Es genial que Zachary aparezca desde el primer episodio, aunque probablemtente sea muy poco. Me gusta como suena eso de Mr. Q.
#4
John Locke » Sábado 13 de Junio 2009 - 15:45
Maldita sea, como me choca esas malditas traducciones.
What a great first day we had. Shot a load of stuff in my office, no dialogue, just me acting up a storm. Solo. Then Mr Q joined us and the fireworks began. What a gentle man. This is going to be an amazing season. Everybody dropped by the set at one point or another today. This is one seriously tight cast. I am a better person for knowing all of them. I feel lucky.
"Todo mundo se ha dejado caer en el set de rodaje"
vs
"Everybody dropped by the set"
Claro, para ustedes Adrian Pasdar habla "inglés de España"
#5
Nickytau » Sábado 13 de Junio 2009 - 16:03
Pues John Locke sino te gusta las traducciones españolas puedes:
a. Leer en inglés.
b. Ofrecerte a traducirlo tu.
c. Callarte y no meter más la pata.
#7
cazador » Sábado 13 de Junio 2009 - 18:22
jajajajaa cuidado no se peleen por el lenguaje español
el señor Q ....desde el rpimer capitulo ??
para mi que suecede esto:
NATHAN ESTA EN SU OFICINA EN ESO APARECE EL "SEÑOR Q" ATACA A NATHAN ....PERO OH SORPRESA SOLO ERA SU IMAGINACION XQ SYLAR ESTA TRATANDO DE SALIR
bueno eso pienso no creo q sylar ya te desde el primer capitulo mmmmmhhh
#9
Nerea 
»
Domingo 14 de Junio 2009 - 02:38
Yo tambien interpreto de sus palabras algo parecido, cazador,. Tendremos sindrome de Jeckyll y Hyde desde el primer momento, je je je. Jphn Locke, la traduccion a mi me parece bastante correcta. Traducir to drop by por dejarse caer o pasarse por algun sitio es perfectamente correcto. Si no te lo parece, como te sugieren propon tu una traduccion alternativa. No creo que dejarse caer o pasarse sea una expresion exclusiva de España y sea desconocida del todo en otros paises hispanohablantes.
#10
Alexa » Domingo 14 de Junio 2009 - 19:41
Yo ya imagino algo Nikki/Jessica version hombres

Nikki=Nathan, Jess=Sylar. Ya me dio mucha curiosidad por ver esa escena!...
#11
àlmhaa 
»
Domingo 14 de Junio 2009 - 20:23
eaaaaaaaaaa!!!
OMG see el sr, Q a d ser mi ermo0so ZQ
haha mira q ermo0so los chiko0s mas wapo0s y q mas amo ( adrian p. y zQ) junto0s hahaha
m muero ver ve el cap!!!
m enknta lo unido q es le elenco d nuestro heroes!!!!
:ok:
ahora q no hay heroes por un buen tiempo... e estado media traumada con BAND FRMO TV!!!
son lo maximo0o
y kizas no token tan bien... pro0 lo amo !!!
seria bueno que pusieran noticias de ellos!!!
me parece un hermoso proyecto d mis niños
#13
andrea pos » Miércoles 24 de Junio 2009 - 22:46
espero que en la nueva temporada revivan a nathan petrelli(pasdar); ii que sylar se de cuenta que le borraron su memoria .. x que supongo que el..(sylar. gabriel) se de cuenta ya que es el un personje muy importante.. nathan si no lo reviven va a quedar sin personje